Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marina
assume and presume
What is the difference between them?
8 ม.ค. 2013 เวลา 15:42
คำตอบ · 2
Assume has a variety of meanings. It basically means "to suppose or take for granted," "to pretend," or "to be taken up."
Presume is related to and similar to assume, but it has the sense of doing it beforehand. It means "to dare or venture without prior knowledge," "to assume as believable without direct proof," "to take as a premise, subject to further proof," or "to behave arrogantly or over confidently."
9 มกราคม 2013
These words can be synonymous. You can interchange them if you mean to say "to believe something to be true."
Ex. Because you were not here at 3pm, I presumed you will not arrive.
Using "assumed" would also make the sentence correct.
However, these words have other meanings.
Assume can mean "to adopt a role" or "to take responsibility."
Presume can mean "to take advantage".
8 มกราคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Marina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
