axiomiety
Forget - 忘 vs 忘记 Eg: 我忘了你的生日 我没忘记你们 忘和忘记是类似吗?
11 ม.ค. 2013 เวลา 5:40
คำตอบ · 8
Same: Both 忘 and 忘记 can mean forget something(somebody) or forget to do something. Different: 1. 忘记 stresses that something slip from your memory. 2. 忘了 can put at the end of a sentence but 忘记 could not. There must be something follow after 忘记. ie: Don't forget it! 别忘了! I'm sorry, I forgot. 对不起,我忘了。 3. The usages of the two words are different. Forget to do something. ie: I forgot to do my homework. 我忘记写作业了。 我忘了写作业。 ie: I forgot my passport. 我忘了带护照。 我忘记带护照了。 Forget something or someone. ie: I won't forget her. 我不会忘记她。 我不会忘了她。 ie: I didn't forget you. 我没有忘记你们。 我没有忘了你们。 Ask someone don't forget something. (usually don't use 忘记) ie: Don't forget your bag. 别忘了你的书包。
11 มกราคม 2013
忘 is short of 忘记
16 มกราคม 2013
是相同的
14 มกราคม 2013
忘了,langue orale 忘记,langue écrit ,peut aussi être utilisé dans la langue orale. Je voudrais étudier la France .nous nous aidons réciproquement. Je parle la France en peu .je peux dire la culture chinoise.je trouve que vous aidez à apprendre le chinois.
13 มกราคม 2013
in gerenal,他们是相同的,“忘”很多时候用于口语上,“忘记”更书面一些 more formal
11 มกราคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
axiomiety
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น