Joseph Lemien
que significa "Estar chupada"? No recuerdo donde lo he visto, pero el frase "Estar chupada" no entiendo que quiere decir.
18 ม.ค. 2013 เวลา 16:43
คำตอบ · 7
1
"Estar chupada" o "Estar chupado". En Chile se usa mucho esa expresión de modo coloquial entre los jovenes, significa que alguien tiene temor a algo o alguien. Por Ejemplo: "Joseph esta chupado de conocer a esa mujer"/ "Joseph esta chupado de bailar por que no sabe la coreografía; Eso quiere decir que tienes temor a realizar esas acciones.
18 มกราคม 2013
En España, estar chupado significa que algo está muy fácil. Por ejemplo, he oído muchas veces como profe "el examen está chupado!¨ o ¨esta ficha esta chupada!¨. Niños suelen decirlo. También se puede referir a gente muy delgada.
19 สิงหาคม 2016
Hola, en España, también se puede decir que una tarea cualquiera "está chupada" cuando es muy fácil de realizar: El exámen estaba chupado (fue muy fácil). Esta receta está chupada (es muy fácil de preparar). El español está chupado (aprender español es muy fácil).
18 มกราคม 2013
Hola,en Uruguay, "estar chupado/a,chuparse" significa enojarse, sentir un poco de rencor hacia algo o alguien: "Ella se chupó porque su novio no la llamó", "Estaba chupada con su prima..", es muy coloquial,entre jóvenes. También se usa como han dicho otros hispanohablantes,para expresar delgadez: "Su rostro estaba chupado",pero no es tan común.
18 มกราคม 2013
"ESTAR CHUPADA" se utiliza muchas veces para decir "esta muy delgada", pero en Perú ( no se si en otros paises tambien se utiliza para referirse que "esta avergonzada")
18 มกราคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Joseph Lemien
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน