Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rosalío
英語で意味は何ですか。
あんまり
こういうの慣れてないですけど
それでも大丈夫ですか。
4 ก.พ. 2013 เวลา 3:41
คำตอบ · 7
1
あんまり = あまり is a noun formed from the verb あまる (余る) meaning 'to exceed'. It can mean 'the excess', 'the surplus', 'the rest', as well as 'excessively', 'too (much)'. Example: あまりに悲しくて泣き出した "She was so sad that she started to cry". However, usually it is used in negations which generally looks like this: あまり....ない (not too .... / don't .... too much). Example: 私は魚があまり好きじゃない "I don't like fish too much".
こういうの慣れてないですけど "I'm not used to this kind of things (but)" - 'but' is optional because not knowing the rest of the dialogue, I can't judge if けど here really means 'but', or if it's just a way of finishing the sentence (common in spoken Japanese).
それでも大丈夫ですか "Is it fine (even if it's) like this?"
Hope this helps.
4 กุมภาพันธ์ 2013
You are welcome. Your question and Karol's answer help me a lot!
5 กุมภาพันธ์ 2013
Thanks Ryoko :)
4 กุมภาพันธ์ 2013
Hi Roro, I also want to know how to say them in English.
あんまり=あまり, but あまり is more formal. (not very, not quite, not many, not ~ too ~)
Ex.) I don't like this movie very much. 私はこの映画があまり(あんまり) 好きではない。
Sorry that I can't help with other sentences. Hope you get great answers.
4 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rosalío
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
