Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Brian
질투하다 vs. 부럽다
Is there a difference between 질투하다 and 부럽다?
4 ก.พ. 2013 เวลา 10:19
คำตอบ · 5
2
Yep, a lot, and I agree with Mojave.^^'
질투하다 ☞ to be jealous
부럽다(adjective) / 부러워하다(verb) ☞ to envy
\^o^/
4 กุมภาพันธ์ 2013
I'm going to say 질투하다 is a verb and 부럽다 is an adjective.
4 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Brian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
