พบครู ภาษาอังกฤษ คน
yuan
「優しい迷惑」と「親切な迷惑」はどの意味ですか。
1「それが優しい迷惑なんですよ。」には「優しい迷惑」はどの意味ですか。
2「それが親切な迷惑なんですよ。」には「親切な迷惑」はどの意味ですか。
6 ก.พ. 2013 เวลา 5:04
คำตอบ · 2
優しい迷惑?親切な迷惑?→I don't know.I don't understand.
有り難迷惑の事ですか?an unwanted favor?帮倒忙 ??
ありがためいわく【有り難迷惑】(arigatameiwaku)
model sentence )I find this kind of gift embarrassing. When you are ill and someone comes to visit, it is rather annoying if they stay too long.
世间有倒添麻烦事。 对方亲切搞实际为难。 譬如在父母家的吃饭的邀请等 在那样理由用 桩子实际倒添麻烦.
6 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
yuan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม