Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
junjie
耽误和厌恶有什么区别
请举个例子。 谢谢。不好意思,我写错了,我该说: 耽误和延误有什么区别?
10 ก.พ. 2013 เวลา 15:20
คำตอบ · 3
耽误:(1) [delay;hold up;hang fire]
(2) 由于某种原因而未能赶上,未能做好或未能完成 : 不要耽误了上学。
(3) 由于某种原因而使过程延长:不要耽误别人的时间。
(4) 由于措施不力或条件不充分而留下恶果 :因为家里没钱上学,这么聪明的一个孩子就这么给耽误了。
延误:
[delay] 迟延耽误
延误工期
11 กุมภาพันธ์ 2013
耽误 means to waste someone\s time or to delay something from happening.
对不起,能耽误您五分钟时间吗? excuse me, can I borrow 5 min of your time or can you spare me 5 min.?.
我们的计划被耽误了. Our plan has been delayed.
厌恶 means to abominate or to abhor sth.
我厌恶一切暴力行为。 I abhor violence.
10 กุมภาพันธ์ 2013
厌恶是指非常不喜欢或非常讨厌,比如我们都很厌恶他。耽误指错过时机或费不必要的时间而误事,比如耽误生产或我因玩电脑而耽误了学习。这俩词之间没用任何关系。
10 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
junjie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
