พบครู ภาษาอังกฤษ คน
junjie
损失和亏有什么区别?
请举个例子。 谢谢
10 ก.พ. 2013 เวลา 15:42
คำตอบ · 3
eg.
亏钱可以别亏心!
损失太大了!多大损失?一颗门牙。。。。
这下亏大了!怎么了?肾亏了。。。
11 กุมภาพันธ์ 2013
损失 is a noun and a verb (intransitive and transitive)
亏 is a transitive/intransitive verb.
我们的损失太大。 Our losses are great
避免损失太多资源。To prevent waste of resources
好好做生意,别亏了。 Take good care of your business, don't lose money.
去年公司亏了500万美元。 The company had accumulated $ 5 million in deficits last year.
10 กุมภาพันธ์ 2013
例子:
这次进攻损失800名士兵
你不能说:这次进攻亏了800名士兵
说到钱的时候大致是一样的
10 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
junjie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม