Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
arthurbinson
Does ''pull over here'' has the same meaning as ''drop me here'' ?
12 ก.พ. 2013 เวลา 10:27
คำตอบ · 2
No, not quite the same.
'Pull over' means to drive to the side of the road, and stop.
"drop me here" means to let me get out here.
Normally you would pull over, to drop someone off, although (a) you could drop someone off without pulling over - such as letting them get out when you stop at a traffic light, and (b) you could ask someone to pull over, without getting dropped off, for instance if you needed to be sick, or if you wanted to look at something on the side of the road.
12 กุมภาพันธ์ 2013
"Pull over here" actually means "Stop the car over here". If the person who says that wants to be dropped off there, then "Drop me off here" is an implied meaning.
12 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
arthurbinson
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษามาเลย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
