Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
leehomduke
крутить пальцем у виска
что это выражение значит?Есть два ответа: 1человек нормальный .2 обдумать чего-то. какой правильный?
13 ก.พ. 2013 เวลา 16:18
คำตอบ · 8
4
Палец у виска и у русских означает, что человек задумался. Но если этим пальцем у виска крутить, то это означает, как было уже сказано, что собеседник дурак, сумасшедший.
14 กุมภาพันธ์ 2013
3
Человек ненормальный.
Если крутят пальцем у виска, то хотят сказать, что собеседник сошёл с ума или дурак.
Лучше этого не делать.)
13 กุมภาพันธ์ 2013
1
Мы крутим пальцем у виска, когда хотим сказать собеседнику: “ты сошел с ума!” или “ты говоришь глупость!”.
А в Аргентине, Перу и некоторых странах Африки палец у виска означает просто: “я думаю”.
13 กุมภาพันธ์ 2013
1
Это грубый жест. Так в основном делают дети, когда спорят или ругаются, значение - ненормальный, дурак или сумасшедший.
13 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
leehomduke
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
35 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
