Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Simona
"老爷"的词怎么用呢?
17 ก.พ. 2013 เวลา 9:26
คำตอบ · 10
2
古代对身份地位的男人的尊称。。。
17 กุมภาพันธ์ 2013
1
"老爺"一詞隱含舊時代 男尊女卑 官尊民卑 的意義
但時至今日 "老爺" 也有可能是
一家之內 妻子對於丈夫的暱稱 愛稱 或 戲稱
就如同父母親稱呼自己的兒子 或其他長輩戲稱晚輩 為 "少爺"
17 กุมภาพันธ์ 2013
1
老爷是指古时候对男子的尊称, 我们现在并不怎么用它。:)
17 กุมภาพันธ์ 2013
1
in ancient times, 老爷 represent someone who is rich or someone who is working for the Emperor and is powerful, the servants they hired called their master "老爷"or their wife( you know,ancients they have two or three wifes), they called their hunsband 老爷, and nowadays,in some places in China, grandchildren call their grandfather “老爷"
17 กุมภาพันธ์ 2013
1
以前古代称呼主人或者有身份地位的人。
现在一般用不到,除了娱乐方面的,例如毕老爷...
17 กุมภาพันธ์ 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Simona
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
