Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
geracibeira
Che differenza c'è tra "fico" e "figo", come si usano queste parole e in che contesto?
17 ก.พ. 2013 เวลา 20:56
คำตอบ · 8
2
Non è offensivo ma neanche elegante...
se una cosa è bella puoi anche dire :"Che figata"
es: "Questo gioco della playstation è una figata!" "Che figata questo gioco!"
Però è un linguaggio prevelentemente da "adolescenti"
it is not offensive but not elegant ...
if something is good you can also say, "That's cool"
eg: "This PSX's game is awesome!" "That's cool this game!"
But language is a main take from "teenager"
18 กุมภาพันธ์ 2013
1
nessuna differenza : si usa per dire che un ragazzo è molto bello .
hai visto che figo/fico (quel ragazzo ) ?
17 กุมภาพันธ์ 2013
Scusate ragazzi ,io nn sono italiana pero lo parlo ...una domanda a quello che io sepa fico e un frutto y figo vuol dire bello si puo usare anke in diversi espressioni avendo un altro significato ,e puoi ce anke figa che io so che una parola nn molto carina da dire ,vero?
29 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
geracibeira
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
