ella jarvis
mka inlove ang tingog ni perrie :) what is this is english
24 ก.พ. 2013 เวลา 17:57
คำตอบ · 3
Its a dialect used in the southern part of the Philippines. It's either cebuano/bisaya (dialect). The sentence means "I'm falling in love with Perrie's voice." But the spelling is quite not right. It seems like a text message. You may write it like this : " Maka-in love ang tingog ni Perrie. "
25 กุมภาพันธ์ 2013
mka inlove ang tingog ni perrie > Perrie's voice could make other people fall in love.
25 กุมภาพันธ์ 2013
I'm in love with Perrie's voice :) That looks like Ilonggo...
24 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ella jarvis
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาลิทัวเนีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาลิทัวเนีย