Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sova
「ガッとやること」ってどういう意味ですか?
この「ガッ」っていうのがわかりません。
ご説明ください。
28 ก.พ. 2013 เวลา 16:33
คำตอบ · 5
「ガッとやる」は、Tacaさんの言うとおり「一気にやる」「集中してやる」というニュアンスです。多分に口語的表現です。
「やる」は便利な動詞で、その前に擬態語をおいてさまざまな連用修飾語にすることができます。たとえば
ダラダラとやる=集中せず無駄に長い時間をかけてやる
ガツガツとやる=むさぼるような勢いでやる
サクッとやる=軽く片付けるようにやる
など、たくさんの言い方ができます。
1 มีนาคม 2013
「ガッ」っていうのは、一気に、もしくは、集中して、という意味ですね。シチュエーションがわかればもう少し詳しく説明できるかもしれません。
28 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
sova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
