Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Чаусов A.И.
Difference between 'хотеть' and 'хотеться'.
I know that in general they both mean to want, but I don't quite understand how you know when to choose one over the other. For example, is there any difference between:
я хочу смотреть телевизор and Мне хочется смотреть телевизор ?
3 มี.ค. 2013 เวลา 7:13
คำตอบ · 10
7
"Хотеть" is a verb directed at something.
"Хотеться" is a reflexive verb and it goes by itself or directed at self.
For example: "я хочу есть"/ "I DO want to eat", it's my active desire.
"Мне хочется есть" / "I have a strong desire to eat". So, it's not my active doing, it's just what I'm thinking about right now.
3 มีนาคม 2013
хотеть = you want something consciously
хотеться = something is wanted by itself, even if your mind is against it
15 มีนาคม 2013
Хороший вопрос и хороший ответ. Спасибо!
5 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Чаусов A.И.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม