Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pezhman
What it the difference between to acquit , to exculpate and to absolve
What it the difference between
- to acquit
- to exculpate
- to absolve
thanks
8 มี.ค. 2013 เวลา 16:41
คำตอบ · 4
2
They're all basically synonyms. They mean, essentially, "to free from blame".
However, they're used in slightly different contexts. "Acquit" is used in court, specifically to refer to the process by which a judge or jury removes official charges of a crime against a defendant. "Absolve" is used more in a religious sense, where a priest would "absolve someone of their sin" or something along those lines, or far less commonly in a general civil sense to remove a person of an obligation (e.g. "I absolve you from your promise to cut my grass"). And "exculpate" simply isn't used anywhere that I'm aware of, except maybe in court briefings.
8 มีนาคม 2013
You can add the word "exonerate" to your list, which is still another word meaning "to free from blame." Unlike "acquit," which is the best word to use after a court or jury has found the defendant not guilty after a trial, "exonerate" can be used even when there has been no trial.
8 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pezhman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
