Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mami
household chores and household affairs
household chores
household affairs
These words mean the same thing?
Which word do you use often?
12 มี.ค. 2013 เวลา 14:52
คำตอบ · 3
2
Hi Mamie :) それはあなたに会えて喜びです. I'd say no, these terms are different. Chores are things to do regularly that you'd maybe prefer not to do, like dusting and cleaning, and washing your clothes. Household affairs are other things to do with the home. Possibly making sure the insurance policy is up to date, you know when different companies will charge/bill you for the tv or the internet, the utility bills (water, electric, gas).
So, household chores = laborious and repetitious tasks.
Household affairs = things to do with the smoothe running of the home
12 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mami
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
