Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rubby
anyone let me know difference btw "아주마" & "아주머니"
18 มี.ค. 2013 เวลา 3:53
คำตอบ · 1
basically, they are the same between "아줌마" and "아주머니".
I'm not sure, but I use "아주머니" when I feel the need of using honorifics.
Anyhow, if there is any other title you can call her, I recommend to use it instead of 아줌마 ^^;
18 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rubby
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม