Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
..marcelo..
Tenho uma duvida! I gotta to study now! I have to study now! ------------------------------------------------------- qual a diferença da palavra "have" para a "gotta" no inglês? no google tradutor as duas frases a cima tem a mesma tradução que no português seria: Eu tenho que estudar agora! ------------------------------------------------------- what is the difference of the word "have" to "gotta" in English? google translator at the top of the two sentences have the same translation in Portuguese would be: Eu tenho que estudar agora!
19 มี.ค. 2013 เวลา 21:55
คำตอบ · 3
1
You would want to use have to. Gotta is slang for "got to". Americans frequently say I got to... or even I have got to..... In speach these phrases sound like I gotta. or I've gotta.... They're commonly said, but never written.
19 มีนาคม 2013
1
I "gotta" study is short for saying, I have got to study. I have to study is the same thing :) Quando voce viajar para a America, voce vai ouvir GOTTA, muito!!!
1 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!