Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lindsay.rees
what is the difference between 요즘 and 요새?
20 มี.ค. 2013 เวลา 9:17
คำตอบ · 6
1
They are not very different, actually they have nearly the same meaning, these days or recently.
요즘 = 요새 = these days, recently
20 มีนาคม 2013
요즘 (fort, castle) is bigger than 요새(bunker, station)
20 มีนาคม 2013
It is similar. 요즘 and 요새 = recently
20 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lindsay.rees
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม