Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What is the meaning of " Sende abicim" in this context?
A: Allah'a emanet ol
B:Sende abicim ... Allah'a emanet ol.
I have been told different meanings for Abicim but none is appropriate for the context above!!
Thanx in advance !
21 มี.ค. 2013 เวลา 18:51
คำตอบ · 7
1
he wanted to say "you too!"
gramatically correct version should be "sen de abicim"
21 มีนาคม 2013
rica ederim :)
23 มีนาคม 2013
You = awesome. Me = grateful
Endless gratitude. Thank you.
22 มีนาคม 2013
You = awesome. Me = grateful
Yesss! Perfect, you got it! This is what I meant! & this is the meaning I was looking for ! Endless gratitude. Thank you so much !
22 มีนาคม 2013
I think you are asking why he is told you ''abicim'' instead of the meaning of ''abicim''
abi- ağabey means older brother as you might know.
If the person you have talked is older than you , if he is your ''abi'' , it means he is showing affection as an older brother to you with saying abicim.
It may sound weird but as an example
son: Good night mummy
Mom: Good night to you to my mummy :D
It is just means showing affection as a mother :) ( I know it is weird)
22 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
