Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Juniper
要···了、就···了、就要···了、快···了、快要···了有什么区别? 我想知道“要···了”、“就···了”、“就要···了”、“快···了”、“快要···了”的区别用法。 请帮助!谢谢!
24 มี.ค. 2013 เวลา 15:50
คำตอบ · 1
“要···了”e“就要···了” sono uguale, 将要 dovrebbe apparire qualcosa Per esempio, 春天要来了。o春天就要来了。La primavera arriverà. “快···了”e“快要···了” sono uguale,表示在很短的时间以内就要出现某情况。indica ”dovrebbe apparire qualcosa fra poco tempo. 快午夜了。 o快要午夜了。Arriverà mezzanotte. “就···了” 1表示在很短的时间以内 indica “nel poco tempo” Per esempio,我就来!arrivo! 2表示事情发生得早或结束得早 indica “qualcosa succede molto presto oppure finisce molto presto.” Per esempio,他四岁就会念书了。Quando lui ha quattro anni,pò leggere i libri. 3表示前后事情紧接着 indica “qualcosa di seguito qualcosa”Per esempio,如果你想起来了就跟我说。Se ricòrdi,dimmi.
24 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!