พบครู ภาษาอังกฤษ คน
lina s
What's the difference between じぶんで and ひとりで ?
29 มี.ค. 2013 เวลา 22:10
คำตอบ · 1
4
The first means "by oneself" in the sense of not relying on someone else to accomplish something, whereas the second means "alone" in the sense of doing it as one person. For example, you can say either 自分で学校に行きました/一人で学校に行きました, but the former almost implies this sense of "I did it all by myself! I didn't need any one to take me," whereas the latter sentence just means you went alone.
29 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lina s
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม