Hannah
what are difference between 准备& 打算 please? both of them meaning " to plan"
31 มี.ค. 2013 เวลา 8:16
คำตอบ · 13
2
准备:prepare, intend, plan, arrange, fix, be ready 打算:contemplate, figure on, intend, plan, propose, set out, think
31 มีนาคม 2013
1
准备 means "prepare for ..." 打算 means "plan to..." "Are you ready?" means 你准备好了吗? In this sentence, you only can use 准备.
1 เมษายน 2013
1
准备 means 'be going to do ' 打算. means 'plan to do '
31 มีนาคม 2013
1
i think ,the difference is ,准备means getting ready and going to do,if you say 准备 doing something ,that means you will have the action,and you will do. and 打算just means you just think about to do something, but maybe will not to do ,that just is an idea,a plan.in a word, 准备,you must to do ,and 打算,you will do ,or not ,that's all right. hope this will help you,will not make you puzzled~
31 มีนาคม 2013
1
差别不大。你用这两个词写句子,看看有没有毛病吧
31 มีนาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!