Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mitta
Is my chinese-english translation right?
这雕像是件即兴作品,期待着新主人赋予她含义。
This figurine is an improvisation, waiting for new host to give her meaning.
31 มี.ค. 2013 เวลา 8:21
คำตอบ · 3
I don't know any Chinese but I would reword your translation like this: This figurine is an improvisation, waiting for new owner to give her meaning.
1 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mitta
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
