Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Vale
We will do it or we will make it?
3 เม.ย. 2013 เวลา 8:50
คำตอบ · 3
1
Will you boys please tidy your rooms! Yes, Mum, we will do it.
Will you bake us a cake? Ok, I will do it.
Will you make a cake for us? Yes, ok, I will make one.
Are you making the cake today? Yes I will make it.
Are you coming to the party, tonight? Yes, I will make it.
3 เมษายน 2013
So che in italiano il verbo e' lo stesso--fare--ma in inglese "to make" vuol dire piu' fabbricare o creare, cioe' il atto di creare. "To do" vuol dire fare nel senso di eseguire qualcosa, o attuare qualcosa--un'azione invece della creazione o l'esecuzione di qualcosa. Spero che questa spiegazione ti aiuti un po....
3 เมษายน 2013
Depends on what you mean & context.
3 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Vale
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม