ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
bookworm512
句子对不对? 我去中国的时候想看历史遗迹,但最后我享受的是古老文化。
6 เม.ย. 2013 เวลา 5:20
18
0
คำตอบ · 18
1
我去中国的时候想看历史遗迹,享受文明古国的古老文化。
6 เมษายน 2013
0
1
1
我想到中国参观历史遗迹。后来,我感受并领略到中国古老文化的博大精深。
6 เมษายน 2013
0
1
1
句子没什么问题,但是听不懂你要表达什么。可以修改一下:我去中国的时候看到了历史遗迹,还感受到了古老的文化。
6 เมษายน 2013
0
1
0
雖然起初去中國的时候,我本想参观歷史遗迹,但最終,我享受的倒是古老文化(?)
6 เมษายน 2013
2
0
0
not really clear what you were trying to say by 享受的 是 古老 文化。 in any case the word order isn't proper here and the words used don't really seem like native message
8 เมษายน 2013
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
bookworm512
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
24 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
21 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก