Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Tagalog translation of "I have looked everywhere."
Hi,
Can someone please tell me the correct Tagalog translation of "I have looked everywhere"
Also, if you were to say "Everywhere" is "saanman" correct?
Thanks
12 เม.ย. 2013 เวลา 18:07
คำตอบ · 3
"I have looked everywhere."----> "Hinanap ko na kung saan-saan.
I think "saanman" means "anywhere" or "somewhere" depending on the context.
12 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
