Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
girasole
"Sorry als ik niet antwoord voor" ?
"Sorry als ik niet antwoord voor"
Is het goed? Hoe kon ik de zin beter bouwen?
15 เม.ย. 2013 เวลา 8:38
คำตอบ · 2
Het woord "voor" in jouw zin is niet logisch. Misschien bedoel je "hoor", want dan is de zin wel logisch.
"Sorry als ik niet antwoord hoor" betekent "I am sorry, maybe i will not answer you" (now or in the future). Het woord "hoor" heeft geen betekenis, maar het is wel en belangrijk woord, omdat het een vriendelijke intentie uitdrukt.
18 เมษายน 2013
Dat ligt er aan wat je bedoelt.
"Sorry dat ik niet geantwoord heb" - Als je nog geen antwoord hebt gegeven.
"Sorry dat ik hier geen antwoord op heb" - Je kunt de vraag niet beantwoorden, omdat je het antwoord niet weet.
15 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
girasole
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
