พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Sasha
멋지다 그리고 멋있다
Is there any difference between these two? As far as I know they mean pretty the same but 멋있다 is only used for men. Am I right?
16 เม.ย. 2013 เวลา 22:31
คำตอบ · 4
1
There is a small difference. But even Korean don't know about it. So I think you don't need to worry about that. By the way you can use 멋있다 for women if really she is haha. It's not wrong grammar.
17 เมษายน 2013
Both expressions mean “to look good” or “to look cool”.
I think they are interchangeable in most cases but when it comes to 멋지다, it is often used to describe scenery, or object.
멋있다 is rather used to describe people, or fashion.
16 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sasha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม