Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Inna
Что такое сватовство,смотрины,помолвка,свадебный пир?
17 เม.ย. 2013 เวลา 20:33
คำตอบ · 2
5
Сватовство - это когда жених делает предложение невесте выйти за него замуж в присутствии ее родителей ( в старину для этого присылали сватов - родителей и близких родственников жениха. Часто ни жених, ни невеста при этом не присутствовали). сейчас у нас сватовства, как такового, нет
Смотрины - после сватовства сваты жениха знакомились с невестой (смотрели невесту), чтобы решить, насколько она хороша (Это старый обряд, его уже очень давно не существует)
Помолвка - это когда мужчина и женщина официально объявляют себя женихом и невестой.
Свадебный пир (Свадьба) - праздничное гуляние по случаю заключения брака. На Свадьбу обычно приглашают друзей и родственников. Это весело =)
17 เมษายน 2013
одним словом - хуйня это.
19 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Inna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
