Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Diana
Grammar
Jag såg denna mening
'Do you have our boring books in your big house?'
Jag skulle ha översatt meningen såhär
"Har du våra tråkiga böcker i ditt stort hus"
Men på hemsidan sa det såhär
"Har du våra tråkiga böcker i ditt stora hus"
varfor är det 'stora' istället för 'stort'?
Tack!
20 เม.ย. 2013 เวลา 21:11
คำตอบ · 2
Man böjer helt enkelt "stor" till "stora" i bestämd singular.
Till exempel: Ett stort glas. Det stora glaset. / En stor hund. Den stora hunden.
I det här fallet specificerar man att det är DITT stora hus. (Fast här skrivs hus inte i bestämd form)
21 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Diana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
