Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lin 林
“御姐”是从哪个日语变过来的?
中文有“御姐”这个词。
是从日文的“anego姉御“ 还是”おねえさん“变过来的?
25 เม.ย. 2013 เวลา 12:50
คำตอบ · 3
我觉得是 お姉 お写成和汉字是御(御作为接头词,接在和语词前发音お,接在汉语词前发音ご)
全部写成汉字的时候就是御姉,可能是在翻译的过程中直接拿过来了吧。。
我的理解是这样。。不知道对不对。。
共同交流-。-
25 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lin 林
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
