Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
夏荷
没吃 vs 没吃了 didn't eat vs haven't eaten for while?
没吃 vs 没吃了。。。 didn't eat vs haven't eaten for while?
25 เม.ย. 2013 เวลา 13:54
คำตอบ · 9
【了】liao v finish;complete;adv completely entirely
【没吃了】have not eaten up completely 。
25 เมษายน 2013
People in China don't use 没吃了
了 can't be used in negative
30 เมษายน 2013
没吃:上一次没有吃。
没吃了:以前吃过,但已经不吃了。
28 เมษายน 2013
我们不用“没吃了”这个词,“了”表示已经发生的事情,比如“我到了”,意思是“我到达这里”这件事已经发生。如果还没有吃饭,只用“没吃”就可以表达了。
27 เมษายน 2013
沒吃 didn't eat
『還』沒吃 haven't eaten yet
『有段時間』沒吃了 didn't ate sth for a while
only saying 沒吃了 doesn't make sense to me. u have to add time before it.
26 เมษายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
夏荷
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
