ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
suki
关于日语的浊音变问题 关于日语的浊音变问题。比如ありがとう的が,同一本教材的录音里,有读“ga”的,也有读"nga"的。关于"ng"这个浊音变口音,在日本是不是年纪大的人用的比较多?感觉现在动画和日剧里都不太听到这个辅音了。
26 เม.ย. 2013 เวลา 5:30
3
0
คำตอบ · 3
1
你推测得没错。有的地区(日本西部)原本就没有所谓鼻浊音,而且在原来有的地方,尤其是东京和周边城市,会读鼻浊音的年轻人越来越少。我建议你不要拘泥于这个浊音变问题,除非你想当播音员或者去研究日语声音学。
27 เมษายน 2013
1
1
0
本來日文的が就跟中文的嘎發不同音 漢語拼音的g就國際音標而言是送氣k(kh)而非g 日文的が就真的是g了
5 พฤษภาคม 2013
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
suki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
26 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
30 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
54 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก