Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
wina
bon matan
is "bon matan" still used in french? is it formal or informal?
26 เม.ย. 2013 เวลา 11:38
คำตอบ · 12
1
Bonjour !
Oui, je confirme que les français de France utilisent aussi l'expression "de bon matin" ou "de bonne heure" couramment !!
Cordialement.
26 เมษายน 2013
1
Is it formal or informal?
To me it's completely correct.
Et aussi "tôt le matin" "à l'aube"...
26 เมษายน 2013
In the French of south Louisiana, “de bon matin” means “early” or “in the morning” (Faut qu’alle soye là-bas de bon matin – She has to be there early.) This is, of course, the Cajun French of Louisiana, not to be confused with Parisian French.
26 เมษายน 2013
They still used it
30 เมษายน 2013
In Québec, people do use "bon matin" to say "good morning", but it is technically not correct, and "bonjour" should be used as a greeting...
26 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
wina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาชวา, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
