Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mohammadreza
¿Coger el teléfono y ponerse al teléfono significan lo mismo?
Si no significan lo mismo, ¿Cuál de estas oraciones es apropiada para esta frase?
- ¿Está Carlos?
- Ahora no puede .......... porque está bañandose.
29 เม.ย. 2013 เวลา 20:35
คำตอบ · 5
1
Significan lo mismo, dependiendo del pais una puede ser mas apropiada o coloquial que la otra, en españa es comun "coger" mientras que en latinoamerica se utiliza mas "ponerse"
29 เมษายน 2013
Muchas gracias a los dos! ;)
2 พฤษภาคม 2013
Estoy de acuerdo con Ángela.
2 พฤษภาคม 2013
Coger el teléfono y ponerse al teléfono, son dos cosas totalmente diferentes.
Coger el teléfono es contestar el teléfono mientras que ponerse al teléfono es cuando alguien contesta y el teléfono y dice: ahora no puede ponerse al teléfono por que se está bañando.
Me hice entender?
30 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mohammadreza
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
