Ahaha
who can help me revise this sentence to make it more natural? The fresh-squeezed rice noodles are made from high-quality rice which has first been soaked, ground, strained, fermented, rolled into balls, half steamed, blended and then made into noodles by pressing the resulting dough through mould.鲜榨粉由优质的大米做成,大米经过浸泡,磨浆,滤水,发酵,搓团,蒸至半熟,搅拌,然后压榨而成米粉条。
4 พ.ค. 2013 เวลา 16:26
คำตอบ · 21
4
The fresh-squeezed rice noodles are made from high-quality rice that has first been soaked, ground, strained, fermented, rolled into balls, half steamed, blended and then made into noodles by pressing the resulting dough through a mold. [Two changes - 'that' instead of 'which' and 'a mold' instead of 'mould'.]
4 พฤษภาคม 2013
Fresh-extruded rice noodles are made from high-quality rice which has first been soaked, ground, strained, fermented then rolled into dough balls, half steamed, kneaded and finally made into noodles by pressing the resulting dough through the noodle moulds Try to break down a long comma-list with conjunctions 'then'... just as you did with 'and' - I added finally mould and mold are both acceptable spellings, though it appears Americans prefer 'mold'
6 พฤษภาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!