Mahmoud Yacoub
¡Hola a todos! ¿Alguien me puede despejar la duda entre ¨ser muerto¨ y ¨estar muerto¨?
7 พ.ค. 2013 เวลา 16:17
คำตอบ · 8
4
Hola!! Ser muerto no se utiliza apenas, no conozco ninguna situación para decir Soy un muerto or Eres un muerto (except from Zombies talks maybe) Es más habitual estar muerto, Tú estás muerto (en sentido figurado), cuando tienes miedo de algo (Estás muerto de miedo), y también es muy común Estoy muerto de frío (cuando tienes mucho frío). Espero que te ayude. Saludos.
7 พฤษภาคม 2013
"Ser" indica una condición que nunca cambia. Por ejemplo: Soy Española. "Estar" es para un estado no-permanente. Por ejemplo: Estoy llorando. http://youtu.be/8qnAafUuhC4
2 มิถุนายน 2013
En México -ser muerto- es una expresión no utilizada, lo correcto es -Estar muerto-. :)
15 พฤษภาคม 2013
No me caben las gracias. :)
8 พฤษภาคม 2013
Mahmoud, en España no decimos nunca "ser muerto", solo utilizamos "estar muerto" . Mira esto que te va a ayudar http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/ser-estar.htm
8 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mahmoud Yacoub
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสโลวัก, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสโลวัก, ภาษาสเปน