พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Bam Hattaya
힘내자힘 ??
who can translate??
i know 힘내 is meaning be strong
10 พ.ค. 2013 เวลา 13:26
คำตอบ · 2
3
Rather than "Be strong",
It's contextual meaning is "Cheer up!" or Ganbare in Japanese
10 พฤษภาคม 2013
힘내자힘 -힘내자, 힘! Let's be strong! The extra word at the end is for emphasis.
자 is a causal ending for "let's"
힘 You were correct, means strength.
10 พฤษภาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bam Hattaya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม