Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Maz
What do the small marks next to traditional chinese characters mean?
I bought an old children's book from a book sale which I think is written in traditional Chinese (I recognise some of the characters and it says it was distributed in Taiwan). However there are small marks next to most of the characters which I have not encountered before. What do these mean? Thanks!
18 พ.ค. 2013 เวลา 10:16
คำตอบ · 10
That is Bopomofo, we call them Zhuyin fuhao. We don't use pinyin in Taiwan. Here is a link to Wikipedia, you can have a look.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
18 พฤษภาคม 2013
oh, i mean is NOT used...
18 พฤษภาคม 2013
yeah, it's bopomofo, kinda like pinyin, but it is used in mainland, but still can be found in the normal dictionary
18 พฤษภาคม 2013
Hi, Maz
As I know, these marks are Pinyins used in Taiwan.
It has been stopped in mainland China for a long period of time, just like the traditional chinese.
18 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Maz
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
