Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
渡鴉
讀不懂這段日文的意思 この文の意味が分かりません
そんな、ある意味普通の、彼らの間では普通でない注意を飛ばす。
↑この文の意味は何ですか?
這段句子的意思是什麼呢?
日本語あるいは中国語でご説明いただければ幸いです。
ご回答ありがとうございます。
22 พ.ค. 2013 เวลา 10:39
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
渡鴉
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
