Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
viola
「こう見っても私筋肉持ってるよ」って言って、隣の日本人の方ふって笑い出したorz.持ってるとか言わないの
2 มิ.ย. 2013 เวลา 14:20
คำตอบ · 7
筋肉の場合は「ついている」と言います。
2 มิถุนายน 2013
Toローラさん: なるほど、そう思われましたか。^_^
4 มิถุนายน 2013
私もローラさんと同じ意見です。こいしさんのプロフィールを拝見しましたが、若い女性の方ですよね。そんな女性が「筋肉ある!」なんて言ったから、「かわいい~」と思って笑ったのではないでしょうか。想像ですが・・・。
3 มิถุนายน 2013
日本語で笑ったんじゃないかもしれませんよ。「こう見えて、私、筋肉あるのよ」ってなんかほほえましいというか、ジョークに聞こえますよ。笑ってもらいたくて言ったのだと思ったのかも・・・。
3 มิถุนายน 2013
詳しい説明ありがとうございました。 中国語から訳すとも、自然に「持つ」に考えがちです。 勉強になりました。
3 มิถุนายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!