Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Polina Volkova
"Ashke temsah rikhtan" yani che?
3 มิ.ย. 2013 เวลา 0:26
คำตอบ · 6
2
اشک تمساح ریختن یعنی مظلوم نمایی کردن و خود را به دروغ ناراحت جلوه دادن مثلا فردی یک نفر را کشته وبعد برای آن فرد گریه می کند می گویند اشک تمساح میریزد یعنی به دروغ خود را ناراحت نشان می دهد وگریه اش مصنوعی است چرا که خود او قاتل است
3 มิถุนายน 2013
Crocodile Tears
6 มิถุนายน 2013
تاسف دروغین
6 มิถุนายน 2013
تاسف دروغین
6 มิถุนายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Polina Volkova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)