Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tatiana K.
Oi! Posso perguntar sobre um livro "Qual é o nome de tradutor?" ou só "Quem traduziu esse livro?"?
8 มิ.ย. 2013 เวลา 14:37
คำตอบ · 8
2
"Quem traduziu este livro?" soa mais natural.
Mas você também pode perguntar "qual é o nome do(a) tradutor(a)?"
8 มิถุนายน 2013
2
Ambas podem ser usadas, mas a segunda opção é melhor.
8 มิถุนายน 2013
Não! Você não pode dizer: Qual é o nome de tradutor? O correto é: Qual o nome dO tradutor?
30 มกราคม 2015
tanto faz.
12 กรกฎาคม 2013
Tanto faz. Você pode usar a que achar melhor já que ambas tem o mesmo sentido.
30 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tatiana K.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาโรมาเนีย, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบงกอล, ภาษาคาตาลัน, ภาษากรีก, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
