Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Gelsey
Qu'est-ce que ça veut dire "être dans la charrette"? C'est pareil que la phrase en anglais "to get canned (fired) ?"
13 มิ.ย. 2013 เวลา 2:46
คำตอบ · 4
Hello! Yes, "être dans la charrette", 'être dans la prochaine charrette" means that someone suspects or is nearly sure to be fired from his job. The expression refers directly to the French Revolution when people were conveyed in tumbrils through the city of Paris to be guillotined. Best.
13 มิถุนายน 2013
no,it means to work without ceasing until the work(especially for art field)is done. :)
13 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!