Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lesley
mientras que + subjuntivo?
when "mientras que " + subjuntivo ???
I'm confused ....
can someone help me?
16 มิ.ย. 2013 เวลา 6:45
คำตอบ · 2
if you use the grammatical structure "mientras que + subjuntivo", you should place it in the beginning of a sentence (and after that, you have to put a ","). But if you use "mientras + subjuntivo", you should place it in the end of a sentence.
For example:
1)Mientras que me ayudes, va a estar todo bien.
2) Voy a estudiar en la universidad mientras pueda.
Those are the correct ways to use "mientras (que) + subjuntivo"
Espero haberte ayudado :)
18 มิถุนายน 2013
Creo que es más correcto decir "mientras"+subjuntivo. ( Se omite "que" )
Ejemplo: Yo voy a trabajar mientras pueda.
17 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lesley
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
