Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Heroy
「みな」 またわ 「みんな」? (about "everybody")
*または
19 มิ.ย. 2013 เวลา 8:28
คำตอบ · 5
4
Do you mean which of the two is correct, more common or better?
「みな」「みんな」 both means everybody but 「みんな」 is much more common and colloquial to say everybody.
Also remembering 「みなさん」 might help you in the future.
but みんなさん is incorrect, I've seen a lot of learners write みんなさん.
19 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Heroy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
27 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
