Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
"mordbrenne" = verb til "mordbrenner"?
Jeg fant ord som:
mordbrenner, mordbrannstifter (på tysk: Mordbrenner)
mordbrann (Mordbrand)
mordbrenning (Mordbrennen = substantivert verb)
Men ingen sted i ordbøkene eller i internetten fant jeg et stilsvarende norsk verb (på tysk: mordbrennen). Er "(å) mordbrenne" på norsk riktig? Finnes omskrivning?
Takk i forkant!
19 มิ.ย. 2013 เวลา 19:06
คำตอบ · 1
hei! :)
Jeg har aldri hørt ordet brukt som et verb, tror derfor det ikke finnes et verb for denne spesifike handlingen. For å beskrive en brann der noen e blitt drept, bruker man substantivet "en mordbrann", verbet blir istendenfor "å brenne", og personen som gjør denne gjerningen, kalles en brannstifter.
16 กรกฎาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!



