สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
اريد ان استبدل البضايع can i replace استبدل by اغيير n the meaning still the same or not?
21 มิ.ย. 2013 เวลา 15:29
คำตอบ · 2
both verbs "أستبدل" and "أغير" are close to each other , in this context "أغير" may indicates your desire to change the entire sort ,In other hand "أستبدل" may indicates your desires to alternate goods with same goods "have the same properties" both goods belongs to the same type .
21 มิถุนายน 2013
depending on the context you can say: أريد أن أغيّر البضائع but this can indicates to I want to make some changes on this products by treating it then in the context of shopping: is better to say: أريد أن أستبدل البضائع in the case you didn't like what you have bought
21 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ไทย, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม